廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

史「young man」 史豔文講英文也通

記者 陳詩璧 / 攝影 李偉華 台北 報導
發佈時間:2010/03/07 18:34
最後更新時間:2016/05/16 15:06

台灣傳統布袋戲,內容向來都是以台語呈現,但是「A咖」史豔文受邀,要前進上海世博會,當然也要變得更國際化,在巡演第一站,首度用英文和中文來詮釋。更是首次結合卡通海綿寶寶和哆啦A夢,甚至打造新版的史豔文、藏鏡人和黑白郎君,要10歲以下的小朋友更快了解,只是這對第一次看布袋戲的他們來說,實在是一頭露水。

布袋戲口白:「在下雲州史豔文!」

轟動武林驚動萬教,布袋戲裡的「大咖」史豔文來了。布袋戲口白:「40年來第一次說國語好了,讓我來自我介紹,我叫『史 young man』,突然就說起英文版。」

40年來頭一次,史豔文不講台語,要講中文和英文,想要打進小朋友的世界,他們最愛的海綿寶寶,怎麼能缺席。

布袋戲口白:「海綿寶寶!海綿寶寶!海綿寶寶!海綿寶寶!海!綿!寶!寶!」

實在是好厲害!要吸引小朋友目光,少不了海綿寶寶,史艷文變聲也要變身。小文文是Q版的史豔文,小巧可愛,高度25公分,SIZE是本尊的四分之一,製作過程只花一星期時間,尤其是它的大頭,材質不用木頭,是拿塑膠打造的。記者:「你知道史豔文是誰嗎?」小朋友:「不知道。」

不知道就是不知道,Q版的史豔文大戰藏鏡人,還有個黑白郎君來湊一腳,台上演什麼,小朋友都看傻了。布袋戲第三代傳人黃立綱:「真的很難,因為40年來布袋戲,第一次用國語演出,我真的很冒汗。」

布袋戲第三代傳人黃立綱,把拿手的英文、中文和卡通融會貫通,因為已經確定獲邀出席上海世博會,接下來就把戲劇內容再修一修,不排除再用英文詮釋,讓布袋戲為台灣爭光。

◤人氣精選文◢

👉『薔薔』撩男祕訣 分享如何遠離渣男

👉 小資守財不易!5大易破財行徑大公開

👉8大招財錢包色彩推薦!換上財運滾滾


#布袋戲

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1133

0.0491

0.1624