韓國天團Bigbang,每回發表的新曲,都在社群網站以及Youtube上擁有超高的點閱率,但最近有一首歌歌詞聽起來很像是《吳記麻辣油》,討論度非常高。
韓國天團Bigbang今年發行的歌曲幾乎都紅遍海內外,尤其這首歌裡面的歌詞,粉絲討論度超高。韓團Bigbang《我們不要相愛》:「請妳不要對我笑。」
再聽一句聽起好像是什麼麻辣油,擅長把韓文歌改成空耳,中文歌詞的網路插畫家「鬧一波大師」,當然沒忘記也要KUSO一下。
鬧一波大師影片:「你怎麼哭了,阿母都弄吳記麻辣油,給大塊十碗瘦肉。」
吳記麻辣油可不是最新的團購商品,利用歌曲的諧音搭配劇情做成小短片,加上搞笑的配音讓人看了有趣又好笑。
民眾:「如果我知道那個歌的話,就會覺得滿好笑的。」
但是歌詞裡一直出現「麻辣油」,中文到底是什麼意思呢?
韓文老師翁家祥:「吳記麻辣油中文是不要笑,韓文字裡面有很多漢字,大概有60%左右的漢字,所以有些音會跟我們中文字,甚至是台語的古音很像。」
原來「麻辣油」在韓文的意思就是不要,「吳記麻辣油」是不要笑,還有發音相似的「木記麻辣油」則是不要問。
韓團Bigbang《我們不要相愛》:「請妳不要對我笑。」
把歌詞用成空耳諧音讓人方便記憶,研究歌詞不只能學韓文,也能吸引粉絲增加樂趣。
◤日本旅遊必買清單◢