廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

黃色《小小兵》長太像? 大人小孩分不清

記者 鄭尹翔 / 攝影 周育鋒 台北 報導
發佈時間:2015/07/11 20:04
最後更新時間:2016/06/29 09:35

▲(圖:達志影像/TPG/版權所有/禁止轉載)

電影《小小兵》上映首週票房就刷新紀錄,不過許多小朋友看完出戲院,依舊對角色的樣子搞不清楚,就連說話的語言,同樣也是聽不懂,而這獨特的說話方式其實叫做香蕉語,裡面夾雜了多國語言,所以想要不看字幕聽清楚小小兵在說些什麼,可能就要先學會八國語言。

電影《小小兵》:「別說話,反正我聽不懂。」

小小兵三位主角,聚在一起笑料百出,但如果一次出現一大群小小兵。清一色都是亮黃色的膠囊造型,高矮胖瘦雖然有,但真的很難分的清,誰是誰。

民眾:「記不得,每個眼睛都是一樣的。」

民眾:「凱文就是瘦瘦高高,羅伯就是矮矮比較可愛。」

不只小朋友霧煞煞,大朋友遇到一大群小小兵,同樣看得眼花撩亂。民眾:「配角是一大群,所以無法辨認,最後面全部出來的時候跟最小的那隻Bob,會分不太出來。」

其實小小兵各有各的特色,戲份很多的Dave,有兩個眼睛,塌塌中分頭,而同樣也是塌塌中分頭,但只有一個眼睛的叫做Stuart,兩個眼睛短短刺刺頭,叫做Jerry,身材高高瘦瘦,還有一搓沖天炮叫做Tim,而難分的不只外型,就連講話也讓人聽不清。民眾:「聽不太懂,除了英文跟中文,我也不知道,就是有點聽不太懂。」

小小兵獨特嘰哩瓜拉的香蕉語,其實混雜了各國語言。電影《小小兵》:「給你(西班牙文)。」

西班牙文的「給你」,甚至是義大利文的冰淇淋。電影《小小兵》:「冰淇淋(義大利文)。」

或者是法文的玩具。電影《小小兵》:「玩具(法文)。」

等等多國語言穿插其中,但讓大家好奇的,還有黃色小小兵為何跟香蕉分不開?電影《小小兵》:「BANANA。」

原因之一,就是因為他的製造成份中有香蕉泥!又存在地球上已久,所以會說各國語言,說的話就被稱為香蕉語,除了周邊商品搶手,在台灣才上映不到一週,盜版就在網路流傳,說明火紅程度,看來小小兵熱潮,還有得延燒。

◤人氣精選文◢

👉『薔薔』撩男祕訣 分享如何遠離渣男

👉 小資守財不易!5大易破財行徑大公開

👉8大招財錢包色彩推薦!換上財運滾滾


#小小兵#票房#香蕉#語言

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0872

0.0433

0.1305