▲(圖:達志影像/TPG)
美國八卦媒體TMZ:「很多人在機場等待,這個名叫EXID的團體。」
大方和粉絲在機場玩自拍,南韓女團EXID前進美國表演,其中靜花更開心的對媒體鏡頭打招呼。
韓團EXID靜花:「hi,感覺怎樣?我很開心。」
美國八卦媒體TMZ:「我今天很開心,不不不不,如果是英國女孩就不會這麼說,一開始你就知道不妙,至少她沒有制式的回答說謝謝,謝謝。」
TMZ工作人員故意模仿靜花說話,哄堂大笑模樣被po上網,引發全世界粉絲撻伐,究竟是文法出錯,還是哪裡有問題,看在外國學生眼裡....。
外國學生:「她回他我很開心,這個是對的,這個沒有錯的,那為什麼旁邊的人會這樣笑她?我不知道,美國人很奇怪,我認為不該用這種方式對待別人,只是因為她不能在那個國家講出完美語言。」
嘲笑不標準的發音顯然不厚道,不過有外國學生也有因為中文不流利,曾經被朋友開玩笑。
外國學生:「我說話的時候有人覺得有點奇怪,可是我覺得他們不是故意取笑我。」
南韓女團EXID:「上下,上上 下,上下,上上 下。」
因為一首《Up&Down》讓EXID突然爆紅,但沒想到美國媒體刻意炒作靜花的英文口音,除了韓星聲援,也讓經紀公司不滿痛批根本是種族歧視,要求TMZ給個交代。
◤日本旅遊必買清單◢