藝人周渝民「仔仔」接拍新電影,在片中飾演一位抗日戰爭期間,被日本徵召到大陸打仗的台灣軍醫,劇中故事橫跨兩岸,有不少閩南語台詞,而剛出道時曾經被挑剔口齒不清的仔仔,這次更自我挑戰講台語,還是被網友挑剔台語講的不夠標準,我們去問了台語老師,老師也指出,目前許多閩南語連續劇,有些台詞講的都不夠到位,最常犯的錯誤就是該發的鼻音沒發,或者直接把中文翻成台語。
電影「回家」片段:「這是個小孩,你把他殺了,我是在保護你。」
這是仔仔的新電影,在裡頭演一位抗日戰爭間,被日本徵召到大陸打仗的台灣軍醫,還挑戰講閩南語,但到底標不標準啊。電影「回家」片段:「這樣有什麼不對,我不用你保護。」
我不用你保護的「你」,仔仔唸成ㄌㄧˋ,但其實要唸ㄌㄧㄥˋ,才正確。電影「回家」片段:「你有受傷嗎?沒事嗎?」
台語老師吳國安:「中文是你沒事嗎,那你沒事嗎(台語),台灣話應該直覺地,有沒有受傷啊。」
在劇中演仔仔哥哥的李李仁,閩南語也不太正確,專業老師一聽就聽出端倪,但其實還有許多常見的閩南語小錯誤,像是我的衣服,衣服是可數,所以唸法可以加個ㄟ,但如果是不可數名詞,像是我老婆,就不能加ㄟ,還有常說的對不對,是用中文直接翻譯的錯誤說法,應該要說對ㄣ,才正確。
電視劇「夜市人生」片段:「色香味俱全,你絕對是個好媳婦。」
鄉土劇演員中台語講得到底標不標準,觀眾或許不是太要求,像這次仔仔挑戰自我講閩南語拍片,雖然也被挑缺點,但年輕演員勇於挑戰自我,不找配音親自上陣,努力求突破。
Blueseeds天然初萃精油