總統蔡英文給美國總統當選人川普的賀電,被網友質疑總統的署名是「菜」英文,因為總統的英文名字書寫方式,是姓在前、名在後,而且還沒有標點符號;不過總統府發言人臉書今天PO文,引用「教育部中文譯音使用原則」,以及前兩任總統的親筆簽名,強調總統沒有用錯!
恭賀川普當選,總統第一時間發出賀電,不過文末簽名「蔡英文」,卻被網友質疑沒有逗點、文法有問題,只是總統真的錯了嗎 ?
台美政治評論家Ross:「現在都知道東方人姓氏在前面對不對,所以寫英文的時候,都是前面先family name也就是你的姓,然後後面再加你的given name你的名字,這個我們西方人會知道,另外我們名字不會這樣寫,名跟姓中間不會加逗點。」
熟悉台美文化的學者現身說法,總統府發言人臉書也變成英文小教室,根據教育部中文譯音使用原則,人名的英文譯寫格式要採姓在前、名在後原則,且姓之後不加逗點,就怕解釋得不清楚,不只附上連結,還翻出前兩任總統在外交文件上的英文簽名,馬英九、陳水扁都是這樣簽,就是要證明蔡總統的英文並不菜,但一般民眾知道這原則嗎?
民眾:「應該是姓在前面,但是像填機票或什麼的話,就是會名在前面。」
隨機街訪僅一位民眾能正確寫出自己名字,畢竟中譯英寫法百百款,像是一般通用寫法是姓在前、名在後,而且不用加逗號 ,但若是護照上的中翻英,按照外交部施行細則又要加逗號上去 ,也難怪民眾霧殺殺,不過也多虧總統府的英文小教室說文解字,解惑不少。
◤Blueseeds永續生活◢
更新時間:2016/11/11 18:35