有網友發現高雄左營站的臨停區,英文標示是「Kiss and ride」。(圖/翻攝自「路上觀察學院」臉書社團)
您是否曾注意過各車站的「臨停接送區」告示牌英文是如何表達呢?近日一名網友在高鐵左營站的臨停區,發現英文標示竟然是「Kiss and ride」,讓他驚呼長知識了。照片一出,許多內行網友紛紛表示歐美等國家確實也是這樣用,但也有人開玩笑拿出阿翔、謝忻昔日被拍到不倫的車邊接吻照,狠酸「阿翔解釋了一切」。
更多新聞:慘遭愛情詐騙3千萬!連靜雯「憔悴首露面」她哭臉:不知怎了
一名網友18日在臉書社團「路上觀察學院」PO照表示,自己在高鐵左營站的臨停接送區,看到英語標示為「Kiss and ride」,讓他寫下「原來臨停區的英文是這樣!長知識了。」
貼文一出,有內行網友說「Kiss and ride 很標準的英文用法。學英文要多看電影或影集,不要只會查字典喔」、「這是很道地正確的用語」、「歐美確實是這樣用沒錯,常見在各大機場」、「國外多的是喔~ 當地都是這樣說的,有機會出國到車站和機場可以多觀察,那邊的牌子都是這樣寫的」。但也有網友表示「我只知道飛機會touch and go」、「意思是親完了趕快開走嗎」、「又親又騎,啊ㄋㄟ母湯喔」。
更多新聞:30歲男星「驚傳吐血昏迷」送醫搶救!食道穿孔現況曝光
原PO還在貼文底下,貼出過去阿翔和謝忻爆出不倫的車邊接吻照,直呼「阿翔解釋了一切」,底下網友也紛紛笑稱「這個完美詮釋XD」、「以後臨停接送區就掛這圖就好」、「拍的真美」、「完美臨停」、「 慘了 ! 永垂千年」、「躺很多年了還是中槍」。
◤日本旅遊必買清單◢
更新時間:2022/07/20 12:12