圖/Huang Jianpeng授權提供
一般人收到的傳統喜帖中,上面都會用中文載明宴客時間地點,及新郎新年姓名等資料,不過近日一名網友分享他收到的一張「超本土」的喜帖,內容用字全都用「台語」呈現,讓網友大讚這樣才是「正港台灣人」!
網友Huang Jianpeng今日在臉書社團「爆笑公社」分享一張超級「Local」的喜帖,表示自己看了5分鐘才看懂,原來這張喜帖看似與一般的無異,但仔細一看這才發現原來上頭的文字竟寫著「阮ㄟ大漢查某子嘜嫁尪囉」,意思是「我們的大女兒要嫁老公囉」,而整張喜帖也全都用正港的「台語」呈現,就連文末的感謝語也用超級親人的「魯力喔」表示,濃濃的在地人情味讓人備感親切。
而照片Po出後,不少網友也留言表示「 親切又充滿人情味,還能感受岳父母對女兒,女婿的疼愛」、「8秒看完!台語翻國語就是這麼可愛又有趣啦」、「還好哇台語ㄟ通」、「想當年⋯長輩們總是用火星文來取笑我們這些小草莓⋯沒想到他們現在演化的更狂⋯」,也有網友搞笑的表示「看到伊骨力我以為是保健食品」、「還以為姓阮的要結婚」。
◤日本旅遊必買清單◢
更新時間:2017/01/13 16:37