店家公告貼「請仙戶前」。(圖/翻攝自爆廢公社)
為了吸引顧客上門,不少店家都會在招牌上發揮創意,近日就有民眾發現店家在門口貼上「請仙戶前」的公告,唸了好幾次後才總算看懂,令網友大呼這根本創意十足,不多看一眼都難。
原PO在臉書「爆廢公社」PO出一張照片,可見其店家門口貼有一張紅色公告,上面寫有「請仙戶前」,起初原PO不懂這是什麼意思,想了一下,終於看懂了,原來這就是台灣國語的「請先付錢」。
網友看到後紛紛大讚店家太有創意,「大概看了3秒才懂」、「第二次才懂,要唸出來」、「這生意應該只開放給台灣人民使用吧」、「台灣國語的實行」、「我唸了五次才懂,然後就回不去了」、「唸出來才懂」、「要有呆丸狗蟻(台灣國語)口氣才唸的出來」、「這個人的台灣國語非常嚴重」。
另外也有不少網友發揮創意依樣畫葫蘆,「森上梅前」、「林鱉某前」、「九班的哥哥,俗班」、「森尚莓酉鉗」、「婚頭賣卵蛋」、「頃仙戶前」、「鼻咬醬子」。
◤日本旅遊必買清單◢
更新時間:2022/09/26 22:15