奈及利亞有一個聽障街舞團,就算聽不到音樂,這群對舞蹈充滿熱情的年輕人,透過默契和苦練,每次上台都讓評審和觀眾感動不已;澳洲一名聽障女孩從小就有足球夢,雖然得靠助聽器上陣,但是她透過敏銳的雙眼和手勢與隊友溝通,現在是一名職業足球員;西非國家茅利塔尼亞長期缺乏手語教育,導致許多聽障人士無法學習溝通,現在當地政府努力建立手語學校,要幫助聽障人士融入社會。
隨著節奏快速舞動身軀,動作整齊劃一,就跟一般專業舞者沒兩樣,但來自奈及利亞的這個舞團相當特殊,他們是一群聽障者,雖然聽不見,但跳舞可難不倒他們。一大清早,20歲的奈及利亞女孩奧圖努伊(Omowunmi Otunuyi)就直奔舞蹈教室,他們今天的排舞重點,是把登台表演的一支舞進行最後排練。兩歲時生了一場大病,從此耳朵就聽不見了,但奧圖努伊一直對舞蹈很有興趣,小時候喜歡看MV,跟著電視上的舞者一起搖擺。
奈及利亞聽障舞者 奧圖努伊 :「我是一個天生的舞者,我相信這會取得成功,我們將作為一個團隊繼續這樣做,直到我們獲得想要的成功,直到我的父母為我感到驕傲。」
她和其他團員都是在疫情期間,由奈及利亞一名聽障基金會創始人,透過網路號召聚在一起,他聘請專業舞蹈老師,自己身兼手語翻譯,幫助團員們理解舞步和臉部表情,如何搭配情緒也是表演重點。
奈及利亞聽障基金會創始人 詹姆斯 (Samuel James) :「我們正在努力打破對聽障的偏見,我們試圖說出一直在說的話,聽障可以跳舞,聽障可以表演,聽障可以做到這一點,他們可以做除了聽之外的一切,而這就是我們在舞蹈中所做的。」
認真排練到最後一刻,這群聽不見,卻對舞蹈有龐大熱情的孩子們找到了宣洩出口,直到踏上表演舞台──節奏就在他們的心中,絕佳默契,讓台下的評審和觀眾都由衷佩服,肯定他們的努力。
奈及利亞民眾 :「我覺得這令人印象深刻,他們在這方面做得很好。」
活動主持人 「我仍不明白,這群人是如何理解節奏的,當你聽了一首歌,你知道如何解讀它,但是當你沒辦法用聽的,那就是另外一回事了,我不明白他們怎麼辦到的。」
這個聽障舞團正在奈及利亞各地巡迴表演,還透過視訊連線,在美國的國際聽障活動上演出。奧圖努伊目前正在大學主修英文系,深信只要努力,就能克服一切。
奈及利亞聽障舞者 奧圖努伊 :「我很高興能夠向觀眾展示可以做什麼,我很興奮,因為我們實現了這一目標,我們能夠向他們展示聽障實際上可以跳舞,哇!感謝聽障基金會,我愛你們!」
球場上的聲音模模糊糊,直到她戴上助聽器──一切彷彿豁然開朗,可以盡情在球場上奔跑競技,23歲的澳洲聽障足球員威廉斯(Anjelica Williams)出生幾週時就被診斷出有嚴重聽力損失,但是她不願放棄足球夢,至今已經是澳洲馬可尼駿馬俱樂部(Marconi Stallions)的一級聯賽球員,同時也效力於澳洲國家聽障隊。
澳洲聽障足球員 威廉斯 :「我曾經向媽媽哭訴,說我戴著助聽器,跟別人不一樣,我認為足球真的很棒,讓我感覺自己是團隊的一員,感覺就像其他孩子一樣。」
她的故事也是今年世界盃女足,澳洲隊球員的勵志教材──從小不放棄足球,至今仍持續挑戰自己,在聯賽中與沒有聽力障礙的人一起競爭。
澳洲聽障足球員 威廉斯 :「必須和隊友找到其他溝通方式,因為我們無法交談,所以像是移動和手勢,都成為非常重要的部分,雖然我仍能聽到一些聲音,但我左邊聽力比右邊好,所以我會丟失很多方向訊息,一切聽起來都像來自左邊。」
除了踢球,威廉斯現在還是一名人工耳蝸(cochlear implant)工程師,她也積極推廣聽障運動,讓孩子戴上耳塞踢球,體會聽障人士在運動場上的挑戰。
澳洲孩童 :「有點困難,因為你聽不到周圍發生的事情。這有點難,因為我聽不到球從哪裡來,一切都要靠眼睛看。」
聽障人士主要是透過手語表達,在西非國家茅利塔尼亞(Mauritania),失聰失語者約佔身障人口的36%,卻因為缺乏手語學校,讓他們沒有機會學習溝通。向鏡頭展示他剛學會的手語,這名年輕人阿爾瓦里(Waled al-Wali),直到五歲才被發現有聽力障礙,在國內缺乏資源下,父母親只好將他送到國外。
阿爾瓦里母親 :「他當時被送往摩洛哥,在那裡他裝了助聽器。他曾經和一些朋友一起,在國內的聽障學校學習。」
茅利塔尼亞政府正積極創立手語學校,目標是讓4到18歲的聽障人士都可以有機會學習,希望藉此幫助他們融入社會。
◤日本旅遊必買清單◢
更新時間:2023/08/18 10:44