日本NHK近日播放一段採訪日本烏克蘭難民的影片。但有熟知烏俄情勢的大學教授指出,影片中的字幕與對方的發言並不相符,稱NHK刻意扭曲對方的發言。這樣的狀抗並非首次發生,今(2022)年2月,NHK也曾為字幕造假道歉。
根據日媒《NEWS POST SEVEN》就報導,4月10日,NHK在午間新聞播放一段採訪烏克蘭難民的影片。根據顯示的字幕,畫面中的女性表示,她為國家感到擔憂,希望盡快恢復和平,但熟悉烏俄情勢的青山學院大學名譽教授袴田茂樹卻指出,字幕與受訪者的談話內容有所出入。
袴田表示,他看到新聞時感到不對勁,畫面中的女性交錯使用烏克蘭語與俄語,直譯後的意思是「希望我國獲得勝利,讓榮光重返烏克蘭」。她只有表示希望戰爭勝利,根本沒有提及和平。他認為NHK是秉持和平主義,認為戰爭就是罪惡,刻意竄改她的發言。他也指出,不管背景如何,都不構成扭曲該難民發言的理由。

媒體詢問NHK後,對方表示當初是請一位懂日語的烏克蘭人幫忙翻譯,對方已經試圖貼切地表達出受訪者的原意。




