母親節快到了,路邊滿是應景的母親節文宣,但卻有民眾發現,其中一個廣告看板,要感念母親,寫的感謝「您」,卻是用女字旁的妳下面加個心,這個字看在民眾眼裡似乎和所學的,人字邊的「您」,有所不同,還以為是個錯字,國文老師說,這個女字旁的「您」在字典上根本找不到,是隨著現代人強調對母親尊稱,所以您會改用女字邊,不過只能算是個會意字,學生考試時還是別亂用,而現在還有夯和冏,這其實和原本的意思都不一樣,夯是敲打的意思,不過現在卻成了形容「熱門」的詞。
馬路邊大招牌,應景的母親節廣告文宣,卻被眼尖民眾發現,其中一個字,怎麼看怎麼怪。民眾:「是『您』吧,應該是人字旁的吧。」
翻開各類國語字典,根本沒女字旁的你下面加個心這個字,國文老師說,你和女字旁的妳都指對方,只是女字邊,特別指女性,用您尊稱對方,上頭換上女字邊,字典上找不到,有人猜是在尊稱母親嗎。
國文老師舒杉:「現在是我們對母親的更重視,希望對母親更尊敬,下面加上心,變成一個新的會意字。」
國文老師說,這只能算是會意字,其實還有許多字,衍伸意思,和原意大不同。記者:「拉扯的扯,如果說很扯是什麼意思?」民眾:「是很誇張的意思吧?」
扯字其實只是的拉的動詞,或扯指漫無目的地隨便閒談,其他像是「夯」,原本指敲打地基,後來變成熱門的意思,冏字,指明亮,卻也被用來稱做尷尬,而噱又念「ㄐㄩㄝˊ」單字意思指的是大笑,後來也被解讀成取笑,就連高雄市長陳菊,也曾在縣市合併時,發明了「县市」這個字,意旨縣市均衡發展,申請新字卻被教育部否決,頂多只能算符號字。
大家順著字面理解,舊字新意,但國文老師也提醒,學生考試可別亂用,以免錯誤引用而被扣分。
◤人氣精選文◢