大家注意過手上的紙鈔嗎?台中有民眾發現,壹仟元和壹佰元的紙鈔,國字壹上頭看起來怪怪的,好像是下短上長的「土」字頭,但查閱字典,認為應該是上長下短的「士」字頭才對,懷疑央行印錯,大罵央行應該注意字體正確性,不過央行解釋,紙鈔上的字體為了防偽,是特殊設計,沒有印錯。
您注意過紙鈔上的字體嗎?把壹仟元和壹佰元打開來仔細看,這壹看起來怪怪的嗎?有寢具店的員工,天天開立發票和找錢給客人,發現壹仟和壹佰元的壹,怎麼跟字典不同,我們把壹仟元的壹放大看看,壹仟元的壹,上頭的兩橫,長度似乎一樣,甚至下面的比較長,像是土字頭,和楷體字的壹比對看看,這上頭兩橫,則是上長下短的士,怎麼會不一樣呢?
民眾黃先生:「你只要查國語字典,查士字的部首才查得到,你要查土字部,完全查不到這個字,這不曉得是哪個國家的字。」
民眾:「寫錯了啦,應該是下面比較短,應該是士才對啊。」
民眾懷疑央行印錯,還說央行的字體是一國兩制,因為零錢的壹就不一樣,壹塊錢的壹,反倒是士字頭,而民眾如果到銀行領錢,寫提款單時,如果寫成土字頭,會不會領不出錢呢?
銀行行員:「一般來說,他如果兩橫寫一樣大小,事實上還是會讓他做提領的動作。」
印錯字可是國際笑話,不過央行解釋沒印錯啦,因為擔心紙鈔被仿製,紙鈔上的字體是經過特殊設計,跟電腦上容易取得的字體,當然要不一樣,為了兼具美學和防偽功能,這壹字可是獨一無二。
◤人氣精選文◢