桃園機場是國家門面,每天有許多來自世界各地的外國觀光客,為了導覽服務,駐守機場的保全人員,每天一早就得集合練英文;只是英文對媽媽級的保全,有點困難,因此想出諧音方式,例如「疼瑞艾特」,就是右轉turn right,硬背單字來服務外國旅客。
保全組長:「我現在唸,你跟著我唸。」全體保全:「請跟著我,請跟著我。」
整排保全穿著制服,精神抖擻,不是呼口號,而是練英文。全體保全:「右轉,右轉。」
從最基本的單子、片語開始,只見老師一字一字反覆記誦,只是這字卡設計,別有用心,像國字「萬」、「兔」,指的原來是英文的one、two,「蝦頭」可不是海鮮,而是接駁巴士shuttle bus,高鐵的high speed,竟然變成「嗨絲比的」,「疼瑞艾特」有看沒懂,其實就是右轉turn right,用諧音記單字當然不夠,還要來個conversation現學現賣。
保全:「請問需要幫忙嗎?是的,請問捷運要到哪裡搭呢?捷運嗎,請稍等一下。」
保全:「跟外國人溝通都還滿OK的,有辦法去解決他們的問題。」保全:「那如果我們講的,他們不這麼熟悉,我會帶他,主動會帶他,領他過去(櫃台)。」
不是愛撂英文,原來他們都是桃園機場的保全,每天除了巡邏、維安,還要為旅客導覽,當然碰上外國旅客,英文也不能「卡卡」。保全:「你要去什麼地方呢?你要去什麼地方呢?」外國旅客:「我要回到我的家鄉,澳洲。」
外國旅客:「服務很好,英文發音也很標準。」
機場升級,保全也跟著國際化,他們在第一線,擦亮國家門面。
Blueseeds天然初萃精油
◤EF海外遊留學專家◢