▲(圖:達志影像/美聯社)
(網路新聞中心/臺孝婷)
農曆新年馬上就要來了,今年是羊年,但你知道到底是哪一種羊?在英文中,每一種羊都有不一樣的英文單字,因此不少外媒傷透腦筋,報導羊年時,不知道到底要用哪一種,連《CNN》都報導,「今年到底是綿羊年(Sheep)、山羊年(Goat )還是公羊年(Ram)呢?」
▲隨著新年到來,民眾出門遊玩也可以看到應景的小羊妝裝飾。(圖: 浩寶哥&Q比妹 臉書)
許多美國和英國的媒體傷透了腦筋,因為他們不知道到底要用什麼英文單字來報導即將到來的羊年農曆新年,不只《CNN》有這個疑問,《英國曼徹斯特晚報》、《彭博社》、《伯明翰郵報》等媒體都搞不清楚,《今日美國》直接選用綿羊,有些則是用是山羊年,看看市面上有關羊年的周邊商品圖案,外媒困惑的表示,不但有綿羊、山羊和公羊,甚至還有喜羊羊!為了解決這個疑惑,外媒紛紛採訪了許多歷史學家和學者。
▲大陸知名卡通也出現今年羊年的周邊商品中。(圖:達志影像/美聯社)
12生肖第一次出現在商代,當時在語言和祭祀上並未區分山羊還是綿羊,有學者認為東方較崇尚溫馴動物,好比綿羊,但也有人認為山羊常見於大陸北方草原,也較早被馴化,比較有可能是12生肖中的羊,一位中文系的教授指出,以甲骨文來看,「羊」為獨體象形字,羊的實體長甚麼樣子,字就怎麼寫,所以應該為山羊,但其實各地風俗民情不一樣,並沒有一定的答案。
▲綿羊(圖:達志影像/美聯社)
▲山羊(圖:達志影像/美聯社)
▲公羊(圖:達志影像/美聯社)
Blueseeds天然初萃精油