「以前到底是誰教我們唸『ㄕㄞˇ』的啦!」近日一名家長翻開國小一年級小孩的數學習作,發現題目上「骰子」讀音並非我們熟悉的「ㄕㄞˇ ㄗ˙」而是「ㄊㄡˊ ㄗ˙」引發一片網友驚呼。這讓原PO瞬間懷疑人生,自己唸了幾十年的讀音竟是一場錯誤。
習作注音驚呆家長 教育部字典公布正解
事實上,根據教育部《重編國語辭典修訂本》,「骰子」的正確標準讀音確實為「ㄊㄡˊ ㄗ˙」,而大眾習慣唸的「ㄕㄞˇ ㄗ˙」通常指的是「色子」一詞,兩者在書寫上有所區別,但在口語中常被混用。雖然日常生活中大多數人都唸「ㄕㄞˇ」,但進入校園與筆試,仍必須回歸「ㄊㄡˊ」的發音。
換台語發音網友秒懂了
不過,有細心網友發現,其實正確讀音早已隱藏在我們的台語中。有人指出,骰子的台語發音為「tâu-á」,其聲韻與國語的「ㄊㄡˊ」極為接近。這場「骰子之爭」也掀起網友對於教育部近年頻繁調整字音的討論。有網友無奈表示,讀音本是溝通工具,過於追求與現實脫節的「古音」或「標準音」,反而造成師生與家長之間的困擾。





