廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

「Mather's Day」 郵局便利箱O、A難分

記者 楊傑 陳韋安 澎湖 報導
發佈時間:2013/05/16 18:38
最後更新時間:2016/05/16 15:06

郵局在特定節日發行裝包裹的便利箱,卻被民眾發現上面英文字似乎拼錯,澎湖一位民眾日前到郵局準備快遞包裹,拿到郵局慶祝母親節的系列便利箱,結果發現上頭媽媽M-O-T-H-E-R拼成M-A-T-H-E-R,O寫成了A,覺得不可思議。

粉紅色的包裝,上面寫著母親節快樂,這是中華郵政針對母親節推出的便利箱,不過民眾越看越奇怪,就在中文字下方寫著Happy Mather's Day。民眾:「對啊,因為這個寫一樣啊,這一個A也是,這邊有個A,應該是MO才對,太離譜了,怎麼可以,郵局耶。」

學生們七嘴八舌,覺得郵局怎麼會連簡單英文單字都拼錯,母親英文應該是M-O-T-H-E-R才對,但這O卻拼成了A,這是郵局針對母親節推出專屬便利箱,結果連媽媽的英文都拼錯,而這一批便利箱全台發行超過8萬個,早已經賣光了。

中華郵政郵務處長李甘祥:「實際上我們當初有發現,也有請設計公司做說明,設計公司給我們的說明是,這是英文草書連寫變化出來的字型,並不是拼錯。」

郵務處特別拿出當時外包設計公司的解釋信函,說小寫的A有向下凹陷,O則是順著往下,還說這個字體是英文草書,並非拼錯,但從外觀根本很難分辨兩者差別,也難怪會被民眾認為郵局搞烏龍、拼錯字。

Blueseeds天然初萃精油

👉能不能年中換Audi就靠這個

👉討論度爆表的精油精露保養,你還不知道嗎?

👉洗三天排水孔就超有感


◤EF海外遊留學專家◢

👉最後倒數! 暑假海外遊學團/營隊報名即將截止

👉半年/一年也可以「微留學」,高達6萬元折扣!

👉給自己一個遊學假期,同時提升語言及國際觀


#郵局

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0919

0.0366

0.1285