回到網頁上方

余文樂紀錄片秀「一口台灣腔」陸網崩潰:整個變了

記者 洪儀婷 / 攝影 蕭明正 報導
發佈時間:2021/10/27 17:39
最後更新時間:2021/10/27 20:12

港星余文樂,婚後長住台灣,日前拍影片分享自己的生活,不少大陸網友卻發現余文樂,說話比過去多了很多的語助詞,捲舌也很不明顯,有著濃濃台灣腔。

圖/翻攝自youtube《Inside Out》

 
港星余文樂:「我也很怕它如果滲水啊,什麼的,然後那些畫就會受影響,所以也是有這個麻煩在啦。」

介紹生活點滴,港星余文樂,話中多了這個那個的語助詞,他首次公開自己的工作室,只是大陸網友卻發現,余文樂講話似乎出現「台灣腔」。

港星余文樂:「現在還是像你說的嘛,比較新然後如果能得到Christie's的認可,這對他們來說是非常振奮的。」

余文樂有不少語助詞,像是「啊」「嘛」等等,原本該捲舌的字都是輕鬆帶過,也讓影片上傳後,遭大陸網友留言,說他的國語,台灣味也太大了,還崩潰說在島上好好發展。

港星余文樂:「它不是說一個懷念,每一次都希望下一個,接受下一個更大的挑戰,或者是一個更好玩的,一個劇本跟故事。」

 
余文樂出道20年,七年前接受大陸媒體訪問時,講起國語詞句明顯捲舌,不過他2017年跟妻子王棠云結婚後,在台灣定居將近4年,腔調難免有影響。

國文老師陳良吉:「語助詞特別多,例如我們回答說你是學生嗎,那一般人會回答說是不是,但台灣人會說是啊對啊,我們在問人家說你看過電影嗎,我們一般回答我們看過,但台灣的人會回答我有看過,所謂的語言在地化,那一定會用當地人聽得懂,或者是習慣的方式去說。」

發音詞彙的差異,容易因為相處的人及環境,而有所改變,只是港星余文樂,誠意滿滿開箱工作室,台灣腔調意外引發關注。
#台灣#電影#意外#大陸#影響#工作#學生#網友#結婚#生活

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

email

延伸閱讀

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1179

0.0402

0.1581