廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

韓「魚糕」翻譯嚇壞外國人 政府辦名命大賽


發佈時間:2019/05/27 16:05
最後更新時間:2019/05/27 16:05
圖/翻攝自ARIRANG NEWS
圖/翻攝自ARIRANG NEWS

許多遊客去韓國都會體驗的在地街頭小吃魚糕,由於直接翻譯成「FISH CAKE」,讓外國人嚇到不敢吃,南韓政府宣布要舉辦重新命名的比賽,要讓這項平民每食推廣到全世界。

主播:「在南韓最受歡迎的街頭小吃就是魚糕,尤其在冬天時特別受歡迎,攤販餐車散發的熱氣,吸引民眾上門。」

 

路上行人吃得津津有味,這是南韓著名的街頭美食「魚糕」,而且不只是當地民眾愛吃,這道平民美食也是觀光客到了南韓一定會體驗的飲食文化之一。

記者:「魚糕商品不斷推陳出新,甚至還走向奢華食品之列,人們現在還可以在類似咖啡廳或是麵包店的店家裡品嘗。」

店老闆:「假日時我們賣出將近上萬片魚糕,一天大約有2-3000名顧客。」
 

南韓魚糕在2008年出口產值大約是6.9億新台幣,到2017年已經上升到17.9億台幣,成長了2.6倍之多,然而魚糕原本直接翻譯成「Korean FISH CAKE」,但這樣直白的翻譯,反而讓想嘗鮮的外國旅客退避三舍,認為吃起來的味道和水裡面的魚完全不一樣,反而讓外國人對「魚糕」感到更加困惑。

因此為了推廣魚糕,韓國政府水產部26日宣布,開始舉辦一場命名比賽希望能找到一個更好的英文名稱,讓外國旅客看到FISHCAKE時不會在「霧颯颯」。

最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!

Blueseeds天然初萃精油

👉招財能量爆強的財富精油,還可抽Audi

👉偷做醫美嗎?臉怎麼亮成這樣

👉你有聽過洗髮精也要換季嗎?


◤EF海外遊留學專家◢

👉最後倒數! 暑假海外遊學團/營隊報名即將截止

👉半年/一年也可以「微留學」,高達6萬元折扣!

👉給自己一個遊學假期,同時提升語言及國際觀


#韓國#小吃#魚糕#翻譯#外國人#命名

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1109

0.0548

0.1657