有民眾日前在松山機場使用自動報關系統,在全日空的介面拿起護照一刷,卻發現自己的國籍被印成了「中國台灣」,感到不可思議;對此松山機場表示,因為全日空系統新增了七種語言,國籍上沒有設定好,才會變成「中國台灣」,已經去函通知要求改正,目前系統已經更正。
搭機出國玩使用自動報到系統節省時間,但卻有民眾反映在松山機場使用ANA全日空報關系統,護照一刷卻發現自己的國籍變成了「中國台灣」,引發爭議。
民眾:「我覺得我們的政府應該要出來說一些話,這太誇張了,就算在別的國家也不能這個樣子。」
松山機場回應,當時民眾是報關系統點選全日空介面,以往只有英、日兩種語言,日前才新增了七種語言,包括繁體中文在內,但沒有注意到系統設定才會出現「中國台灣」字樣,目前接獲反映,已經通知全日空更正,現在刷護照國籍已經改成台灣,中國兩字已被拿掉。
松山機場副主任徐乃新:「在中文服務的介面上面有了失誤,我們昨天接到民眾的投訴之後,我們要求全日空航空公司緊急改正,全日空在昨天晚上九點之前已經全面修正完畢了。」
松機第一時間趕緊滅火修正,桃機的全日空系統也馬上修改,但這回系統出錯引發爭議,意外挑起了敏感話題。
◤EF海外遊留學專家◢
◤2024女大粉美賞◢