廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

冰原、史瑞克都有他! 選「聲優」有學問

記者 劉佳佳 / 攝影 蔡明勳 台北 報導
發佈時間:2014/07/07 19:58
最後更新時間:2016/05/16 07:06

動畫片為了讓小朋友更容易懂,常會找藝人配中文版,有時一個藝人還會配到2部以上的動畫片,像是唐從聖,不僅是《史瑞克》的驢子也是《冰原歷險記》的喜德,但2部片的聲音特色截然不同,但也有藝人配音,結果因為聲音腔調太有特色,反而讓影迷聽不太懂。

動畫《冰雪奇緣》:「不是你糗,是因為我們,我很糗你好帥,我在說什麼。」

迪士尼動畫片《冰雪奇緣》,中文配音的聲優,就是藝人Jenet。藝人Jenet:「我真的沒想到,我的台灣國語這麼嚴重,所以配音完之後,我才發現ㄓ、ㄘ、ㄕ,真的對我比較困難。」

Janet自嘲有口音,也有不少影迷聽了感覺怪怪的,其實要當配音員,可不是這麼容易,除了聲調語氣,還要搭上口型。動畫片《史瑞克》:「這裡一定是傳說中的異度空間。」

動畫片《冰原歷險記3》:「看起來還是帥。」

聽的出來嗎?不管是《史瑞克》的驢子,或是《冰原歷險記》的喜德,都是藝人唐從聖配的,不同的動畫片,詮釋出不同聲調,還要配合角色性格,就怕觀眾一聽就知道,失去特色。藝人唐從聖:「喜德講話是有點大舌頭,嘴巴塞住東西,他大舌頭之外,還有漏風,既然史瑞克驢子有點膽小,聲音就比較厚一點比較酣,自以為聰明的,史瑞克你要去哪裡。」

不只唐從聖,綜藝掛的郭子乾配過的動畫片也不少。動畫片《超人特攻隊》:「我決定繡上S,代表我是超級男人Superman。」

動畫片《馬達加斯加》:「我是說這裡不是紐約。」

片商就透露,選角會先初選跟角色形象比較類似的藝人,再送回總公司進行篩選,想當「聲優」,聲音的表情也得夠豐富,配音配多了,還得配出差異性,動畫片的聲優也成了藝人表演的另一個舞台。

Blueseeds天然初萃精油

👉招財能量爆強的財富精油,還可抽Audi

👉偷做醫美嗎?臉怎麼亮成這樣

👉你有聽過洗髮精也要換季嗎?


◤EF海外遊留學專家◢

👉最後倒數!暑假海外遊學團/營隊報名即將截止

👉半年/一年也可以「微留學」,高達60,000元折扣

👉給自己一個遊學假期,同時提升語言及國際觀


#配音

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0820

0.0444

0.1264