中華隊對上韓國隊,總教練謝長亨派王鏡銘中繼上場,投了2.1局,沒有失掉分數,表現可圈可點,只不過他和王建民英文名字,都是C和M開頭,姓氏也一樣,唸起來很相像,許多日本網友都以為是王建民後援登板,更誇張的是就連美國YES電視台報導,也把王鏡銘錯認成王建民,但是2個人身高差了快20公分,背號也不一樣,竟然還會寫錯,有點離譜。
5日中韓大戰,中華隊中繼投手王鏡銘登板上場,主投2又1/3局,無失分,精采表現,國內外媒體都有不小的篇幅報導,只不過中繼成功這個功勞,外國媒體竟然把它歸功於王建民。
YES電視台報導,王建民對澳洲先發6局,無失分,帶領中華隊以4比1贏得比賽,對韓國後援2.1局也沒有失分,內文當中,還放上王建民投球的照片,但是中韓之戰,他根本沒上場。
球迷:「王鏡銘加油。」
外國媒體搞烏龍,就連日本不少網友也以為是王建民後援上場,其實會導致錯誤的原因,是因為王鏡銘和王建民,英文縮寫的開頭都是C和M,姓氏也一樣,羅馬拼音拿來比一比,王鏡銘是Ching-Ming Wang,王建民是Chien-Ming Wang,只差了一個英文字母。
王鏡銘和王建民,中文讀音也很類似,外國媒體不用心,很容易搞錯,但球員背號,王建民是40號、王鏡銘是41號,這是最清楚能辨別的,不應該搞錯;另外王建民190公分,王鏡銘只有176,外表有明顯差別,不過在老外眼中,2個東方臉孔看起來一樣,傻傻分不清楚。
Blueseeds天然初萃精油
◤EF海外遊留學專家◢